Жизнь прожить — не поле перейти

* Жизнь прожить — не море переплыть
* Жизнь как море, пока переплывешь — намаешься
* Жизнь —  полосатая: смотря в какую полосу попадешь

Подобные выражения есть во многих языках. Суть же у них одинаковая: за долгие годы человеческой жизни с каждым многое случается — и плохое, и хорошее. И надо быть терпеливым, уметь стойко переносить удары судьбы.

Всякому овощу свой срок

* Всякое семя знает свое время
* Не тряси яблока, покуда зелено; созреет — само упадет
* До поры до времени не сеют семени

Крестьяне хорошо знают, что каждый овощ, каждый злак нужно сажать в определенные сроки. Раньше времени посеешь — заморозки побьют, позже — не успеет вызреть. Иногда это выражение используют и в переносном смысле, когда хотят сказать, что тот или иной замысел получит свое развитие в нужное время, и нужен какой-то срок  для его созревания. Словом, всему свое время. Есть события, ускорить которые никак нельзя. Они идут своим чередом, и всякая попытка поторопить их обречена на провал.

Быть бычку на веревочке

* Сколько кобыле не бегать, а все равно в хомуте быть
* Бодливому рога сбивают

Пословицу вспоминают в тех случаях, когда хотят показать, что своевольного, упрямого, непокорного человека рано или поздно обуздают, заставят считаться  с окружающими. Выражение основано на крестьянских правилах: сколько бы строптивый бычок ни бегал, все равно его ловят, привязывают на шею веревку и ведут домой, в телятник. Ту же мысль иногда выражают иначе: » Быть бычку на веревочке, хлебать лапшу на тарелочке».

Битый небитого везет

* Глупый — слуга хитрого
* Плут на закваске испечен, а дурак на пресной водичке
* Глупость — не порок, а беда

Этот выражение пришло из русской народной сказки. Как вы помните , Лиса уговорила Волка пойти на речку и половить рыбу хвостом в проруби. Ничего хорошего из этой затеи не вышло: рыба не попалась, а хвост примерз, да так, что Волк его с трудом отодрал. К тому же его избила баба, пришедшая за водой. А Лиса притворилась избитой и заставила бедного Волка везти ее на спине, приговаривая: «Битый не битого везет». Так говорят в тех случаях, когда чьей-то глупостью безнаказанно пользуются люди хитрые и изворотливые.

Сапожник ходит без сапог

* Сапожник без сапог, а у плотника окна без наличников
* Сапожник без сапог, портной без порток
* Сапожник без сапог, а в доме гончара не найдешь крепкой посуды

Сапожники и портные всегда были востребованы. А поскольку платили им не так уж много, то чтобы прокормить семью, они были вынуждены работать, что называется день и ночь. И на себя у них времени уже не оставалось. В наши дни так часто говорят о человеке, который настолько завален работой, что не имеет возможности сделать что-то для самого себя.

Деньги счет любят

* Хлебу мера, а деньгам — счет
* Всего веселее — свои денежки считать
* Деньги —  не щепки, счетом крепки
* Деньги сосчитать — после не хлопотать

Говорится в тех случаях , когда хотят подчеркнуть, что в делах денежных непременно должен быть четкий порядок. Очень полезное напоминание. Кстати, сходные по смыслу выражения есть и во многих других славянских языках.

Делу время, а потехе чс

* В субботу — на работу, а в воскресенье — на веселье
* Без труда и отдыха нет
* Кончил дело — гуляй смело
* Кто не работает, тот и отдыха не знает

Пословица ведет происхождение со времен правления царя Алексея Михайловича. В 1656 году в написанном по его указу своде правил соколиной охоты указывалось, что нельзя разного рода забавам отдавать все свое время: «Правды же и суда и милостивыя любве и ратного строя не забывайте: делу время, а потехе час». Скорее всего, царь не сам придумал изречение, а использовал народные пословицы, такие как: «Пению время и молитве час». «Время народу и час красоте» и  другие.

 

Синица в руке лучше журавля в небе

* Ближняя соломка лучше дальнего сенца
* Рыба в реке — не в руке
* За большим погонишься — и малое потеряешь

Этой пословицей хотят подчеркнуть, что в каком- то деле иметь небольшой, но реальный результат, чем предаваться мечтам, которым не суждено исполниться. Кстати, про синицу и журавля вспоминают лишь русские и белорусы.Поляки в таких случаях говорят о воробье и канарейке, греки — об орле и облаках, англичане предпочитают общую формулировку: «Одна птица в руке лучше двух птиц в кустах».

Ломать- не строить, душа не болит…

* Не умеешь шить, так не пори
* Ломать — не делать, душа не болит

Обычно это выражение вспоминают, когда видят, что люди бездумно разрушают постройку или дело, начатое кем-то другим. Для того чтобы сломать, не нужно умения и знаний, а вот построить гораздо труднее.

Где кто родился, там и пригодился

* Дома все скоро, а вчуже житье хуже
* Своя сторона не бывает холодна
* Где сосна взросла, там она и красна
* В гостях быть — гостем слыть
* Скучно Афонюшке на чужой сторонушке

Эта пословица говорит о том, что человеку проще жить и легче найти свое место там, где он родился, там где его знают и любят. Ведь дома даже стены помогают, да и чувствуешь себя свободнее, увереннее, о чем говорит еще одна пословица: «У себя как хочешь, в гостях — как велят».