Отпетый дурак

* Безнадежно бестолковый, неисправимо глупый человек.

Отпетым может быть еще  негодяй, мошенник, невежда. Откуда  возникло именно такое определение? Ученые предполагают, что в этом обороте глупый человек уподобляется покойнику, над которым совершен обряд отпевания. Человек, которого отпели, автоматически вычеркивается из списка живых. Обряд отпевания совершается лишь единожды, поэтому отпетый не может вернуться в свое прежнее состояние. Отпетый дурак — это навсегда, у которого нет никакой надежды на исправление.

Блудный сын

* Человек , покинувший дом в поисках новой жизни, затем вернувшийся и раскаявшийся.

Фразеологизм пришел из Евангелия от Луки. В нем есть притча об отце, разделившем свое имущество между двумя сыновьями. Один из них, младший, ушел от отца в дальние страны и там растратил все свои средства, живя беспутно. Его постигли лишения и нужда. Тогда он, раскаявшись, вернулся в родительский дом. Отец простил его и даже устроил пир. А когда старший сын, все время остававшийся дома и помогавший отцу, обиделся на такое проявление любви, отец  ответил ему так: «Сын мой, ты всегда со мною, и все мое — твое, а о том надо радоваться, что брат твой был мертв и ожил, пропадал и нашелся».

Сжечь корабли

* Окончательно, решительно порвать с прошлым.

Корабль в этом выражении —  символ бегства. Чтобы лишить себя возможности убежать и не отступить перед лицом трудностей, древние воины сжигали корабли. Так поступил в 1066 году после высадки в Англии вождь норманнов Вильгельм Завоеватель — и его воины наголову разбили англосаксонского короля Гарольда второго, а на престол взошел Вильгельм. А первыми, согласно античным историкам, сожгли корабли… женщины. Это были жены троянцев, бежавших после падения Трои к берегам Италии. Место это очень понравилось женщинам, и, чтобы мужья прекратили скитания и остались жить здесь, троянки предали огню все корабли.

Держать ухо востро

* Вести себя крайне осторожно, быть бдительным.

Если человек ведет себя осмотрительно или напряженно ждет опасности, как бы прислушиваясь к ней, говорят, что он держит ухо востро. Что означает последнее слово этого выражения? Вострый — старая форма слова «острый». Вы наверное, замечали, что собаки поднимают уши торчком, когда прислушиваются. Отсюда возник и фразеологизм «навострить уши». Выражения со сходным значением: быть начеку, держать уши на макушке, быт настороже.

Глухая тетеря

* Человек, не реагирующий на окружающих.

Таким обидным прозвищем называют человека, который ничего не слышит, ни на что не реагирует. Впрочем, это прозвище еще обиднее для самой тетери — тетерева, который вообще-то очень чуток и осторожен. Если он и теряет слух, то только во время токования, когда поет брачные песни. Именно этим свойством временно глухой тетери и пользуются хитрые охотники, чтобы незамеченными подкрасться к птице. Из-за него же один из представителей семейства тетеревиных был назван глухарем.

Знать назубок

* Знать превосходно, отлично.

Выражение связано с ювелирным делом. На зуб проверяли подлинность золотых изделий и других драгоценных металлов. Если металл фальшивый, то на его поверхности остается след от зуба. Очень распространен был способ узнавать на зуб  подлинность монет — ведь фальшивомонетчики подделывали именно металлические деньги и нужно было быстро и просто отличить подделку. Сейчас мошенники переключились на деньги бумажные — и тем самым спасли зубы многих людей от преждевременной порчи. Ведь если кусать все деньги, получаемые на сдачу, никаких зубов не хватит!

Сизифов труд

* Тяжелая, бесконечная, часто бесплодная работа.

Так называют бесполезную, ненужную, нескончаемую работу. Выражение пришло из древнегреческих мифов. Коринфский царь Сизиф — фигура трагическая. Всю жизнь он боролся с богами, обманывал их, рассказывал людям их тайны. Ему удалось заковать в цепи даже саму Смерть  и тем сделать людей бессмертными. Разгневанные боги назначили Сизифу за дерзость суровое наказание: заставили вечно вкатывать на гору огромный камень. Как только камень оказывается на вершине, он тут же скатывается вниз. И Сизиф начинает свой труд заново…

Нить Ариадны

* Путеводная нить, то, что помогает выйти из затруднительного положения.

Выражение связано с одним из подвигов мифологического героя Тесея. Вот как было дело. Раз в десять лет афиняне должны были отсылать на остров Крит, где жил Минотавр, семь юношей и семь девушек, которых чудовище съедало. Тесей решил положить этому конец и отправился на Крит , чтобы сразится с Минотавром. Минотавр обитал в Лабиринте со многими ходами и выходами. Попавший в Лабиринт уже никогда не мог из него выбраться. Полюбившая Тесея дочь критского царя Ариадна дала ему чудесную нить. Тесей закрепил ее у входа и вошел в Лабиринт. Убив Минотавра, он возвратился, держась за спасительную нить.

До зарезу

* До крайности, очень.

Если человеку крайне необходима какая-то вещь, можно сказать, что она нужна ему до зарезу или позарез. Эти слова выражают крайнюю высшую степень необходимости. Выражение «до зарезу», конечно, связано с глаголом «зарезать» — (или зарезаться). От этого глагола происходит существительное «зарез» — так называют складку кожи на горле животного, в том месте, где резали убойный скот. Переносно зарезом стали называть и саму шею или горло. «До зарезу»- значит, по горло, до самого верху, до края (очень часто это выражение сопровождается характерным жестом — ребром ладони быстро проводят по горлу).

Заварить кашу

* Затеять сложное, хлопотное или неприятное дело.

На Руси каша в древности была не только повседневным кушаньем, но и обрядовым блюдом. Ее употребляли во время главных семейных обрядов — на родинах, крестинах, свадьбах, поминках. Кашу варили сообща, что было хлопотно и суетливо. Совместное «расхлебывание» каши заканчивалось разбиванием горшка, в котором она варилась. Ты можешь услышать и еще одно выражение: «Сам кашу заварил, сам и расхлебывай». Оно означает: «сам затеял что-либо хлопотное, сам и выпутывайся».